Эта книга о Китае, где мне доводилось бывать множество раз. И не только бывать, но и подолгу находиться в этой стране — огромной по масштабам и численности населения и удивительной во многих своих проявлениях. Сколько бы не писали о Поднебесной, она по-прежнему остается во многом загадочной. Я назвал свои письма из этой страны «Китайской рапсодией». Почему так? Рапсодией именуется музыкальное произведение, написанное в свободном стиле. Для него характерно чередование различных эпизодов, объединенных общей идеей. При этом рапсодия всегда оставляет в душе что-то недосказанное, которое каждый может интерпретировать по-своему. Моя книжка — о самых разных сторонах китайской жизни: политической, экономической, культурной, бытовой. Каждая из них далеко не всегда привычна, а подчас и парадоксальна. Но при этом, сливаясь вместе, они создают мелодику аккорда – звучного и масштабного. Его первой составляющей стали мои впечатления о работе со студентами Сычуаньского университета, где доводилось неоднократно преподавать. Во второй же части мне захотелось расширить свои впечатления об этой стране и обратиться… А к чему — увидите сами. Эти письма, написанные на китайской земле, — лишь малая толика всего того, что создано по итогам моих впечатлений. Во всем этом ощутима недосказанность. Прежде всего потому, что страна, о которой пишу, вобрала в себя огромное число цветов и оттенков.
Поднебесная — это всегда необычайно интересно и познавательно. И она по-прежнему оставляет множество вопросов. На некоторые из них я пытаюсь найти ответы...