Израиль, Издательство BeitNellyMedia, 2012 год (кол-во стр. 564)
Израиль, Издательство BeitNellyMedia, 2013 год (кол-во стр. 632)
от автора:
Дорогие читатели!
После семилетнего труда, наконец, я закончил мой двухтомный роман.
С первой же страницы перед вами распахнутся бурные события недав-них лет на Ближнем Востоке. Это эпос бесконечных столкновений двух цивилизаций в еврейском государстве, окруженном океаном арабско-му-сульманской ненависти.
Мы – еврейский народ – живучие и никому этого не изменить.
Вся мировая история это доказала.
Мы находимся в процессе уникальных исторических событий, когда в течение двух тысячелетий гонимая нация вновь обретает своё националь-ное достоинство и объединяет всех евреев диаспоры на своей историчес-кой земле – Земле Израилевой. Да, на этом пути еврейский народ теряет миллионы жизней: в инквизиции, погромах, холокосте, терактах и беско-нечных преследованиях.
Несмотря на все эти ужасы, а может и "благодаря" этому, евреи смогли создать своё суверенное государство. Государство Израиль.
Этот факт, пока ещё не дал спокойствия и мирного созидания еврейско-му народу. Евреи в диаспоре и в своей стране продолжают до сих пор жить под постоянной угрозой антисемитизма, исламского терроризма и фундаментализма, терпеть нескончаемые войны с арабским окружением, желающим повернуть колесо истории вспять.
Важно заметить, что одерживать победы в этом нескончаемом противо-стоянии было бы невозможно без Армии Обороны Израиля и активной и результативной работы разведчиков Амана, ШаБаКа, Мосада и других раз-ведывательных органов. Их деятельность за "невидимым щитом" всегда привлекала особый интерес читателя.
Как и в американском романе "Унесённые ветром" и русском – "Война и Мир", мой роман "Да смоет дождь пыль пустыни" так же исторический и приключенческий, где судьбы героев вершатся на фоне исторических со-бытий. События моего романа происходят на стыке двадцатого и начала двадцать первого века.
Мои персонажи не герои, а тривиальные люди, живущие в их бурном, стремительно меняющемся мире…
Жизнь их скреплена неразрывной цепью событий: вполне реальной, подлинной и истинной. Но творчество не бывает без художественного вымысла. В моем двухтомном романе я воспроизвожу не только известные и полузабытые события, но, главным образом – их утаенные детали.
Роман отличает напряженная внутренняя композиция.
Он построен, как серии из жизни всех без исключения персонажей. Лег-ко разгадываются и прототипы героев, но назвать читателю их настоящие имена я не намерен с определённых соображений. При чтении обратите внимание на цитаты, где присутствует намек на тему данной главы.
Роман читается легко и плавно, несмотря на множество словосоче-таний, характерных для израильтян, которые не на слуху у русского читателя. Но я надеюсь, что книга будет, не только интересна, но и поучи-тельна.
Кроме всего, по норме русскоязычной издательской традиции даются подстраничные переводы иноязычных вкраплений, за исключением самых простых и очевидных, и за исключением тех, которые незаметно переве-дены внутри текста.
Я, при всей моей авторской скромности, уверен, что моё не хитростное повествование о драматических судьбах молодых людей, их философии и отношение к жизни, к любви и смерти никогда не перестанут волновать человечество, где бы они небыли и что бы ни происходило.